Who in these realms of love, who by something blunt
Who by avalanche, who by powder
Who for his greed, who for his hunger
And who shall I say is calling?
And who by brave assent, who by accident
Who in solitude, who in this mirror
Who by his lady's command, who by his own hand
Who in mortal chains, who in power
And who shall I say is calling?
Meaning
The song is inspired by a piyyut or a Jewish liturgical poem called Untanneh Tokef ("Let us speak of the awesomeness "), that has been a part of the Rosh Hashanah and Yom Kippur liturgy in some traditions of rabbinical Judaism for centuries. [1]
A section from Untanneh Tokef is as follows: "On Rosh Hashanah will be inscribed and on Yom Kippur will be sealed – how many will pass from the earth and how many will be created; who will live and who will die; who will die after a long life and who before his time; who by water and who by fire, who by sword and who by beast, who by famine and who by thirst, who by upheaval and who by plague, who by strangling and who by stoning. Who will rest and who will wander, who will live in harmony and who will be harried, who will enjoy tranquility and who will suffer, who will be impoverished and who will be enriched, who will be degraded and who will be exalted. But Repentance, Prayer, and Charity mitigate the severity of the Decree." [1]
A song of Death, a song of Life
“Who By Fire” is a song of death, but each death has its life. So more importantly, it's a song of life as well.
"Who by fire" and "who by water" may be references to the ancient judicial practices of trial by fire and trial by water, or alternatively to natural disasters.
“Who by high ordeal” clearly refers to a form of trial in the medieval period such as trial by combat; which contrasts with "who by common trial".
The "merry merry month of May" refers to May day, the European festival of ancient origins marking the beginning of summer, usually celebrated on 1 May, around halfway between the spring equinox and summer solstice.
In the next stanza, Cohen switched to modern parlance:
“Who in her lonely slip, who by barbiturate?” are likely references to Marilyn Monroe.
"Who by avalanche, who by powder" could refer to people who do mountain climbing and other adventures. Powder possibly refer to gunpowder. "Brave assent" refers to people who volunteer to fight for their causes.
"Who in this mirror" probably refers to people who copy others. "Who in mortal chains, who in power" refers to people enslaved by power, ambitions or other illusions.
Blending these methods indicates the timelessness and ubiquity of death throughout history.
The line “Who shall I say is calling?” punctuates each verse as if the messenger is asking who they should say is deciding the way people would die.
This song was officially released on 11 August 1974. The year prior, Cohen spent some time in Israel, experiencing war first hand, which could be one of the inspirations behind this track. [2]
Furthermore, there is a book about that entire experience which is named after this song, i.e. Who By Fire: Leonard Cohen in the Sinai (2022) by Matti Friedman.[3][4]
Whoever relies on the Dao in governing men, doesn't try to force issues, or defeat enemies by force of arms.
For every force there is a counter-force.
Violence even well-intentioned always rebounds upon oneself.
The master does his job and then stops.
He understands that the universe is forever out of control.
And that trying to dominate events goes against the current of the Dao.
Because he believes in himself he doesn't try to convince others.
Because he is content with himself he doesn't need others approval.
Because he accepts himself the whole world accepts him.
References
The above translation is based on the translation by poet, translator, scholar and anthologist, Stephen Mitchell. His reading of the work can be found on the following YouTube video: Tao Te Ching, The Book Of The Way by Lao Tzu: https://youtu.be/t109UFLSQhk?t=2691
This chapter on the above video starts at 44.50 and ends at 46.10..
You can find the complete 81 chapters of Daodejing in Chinese and English (James Legge version) in the ctext.org website: https://ctext.org/dao-de-jing
Do you want to improve the world? I don't think it can be done.
The world is sacred, it can't be improved.
If you tamper with it, you'll ruin it.
If you treat it like an object, you'll lose it.
There is a time for being ahead, a time for being behind,
a time for being in motion, a time for being at rest,
a time for being vigorous, a time for being exhausted,
a time for being safe, a time for being in danger.
The master sees things as they are, without trying to control them.
she lets them go their own way, and resides at the centre of the circle.
References
The above translation is based on the translation by poet, translator, scholar and anthologist, Stephen Mitchell. His reading of the work can be found on the following YouTube video: Tao Te Ching, The Book Of The Way by Lao Tzu: https://youtu.be/t109UFLSQhk?t=2596
This chapter on the above video starts at 43.15 and ends at 44.50.
You can find the complete 81 chapters of Daodejing in Chinese and English (James Legge version) in the ctext.org website: https://ctext.org/dao-de-jing
Know the male, yet keep to the female, receive the world in your arms.
If you receive the world, the Dao will never leave you;
and you will be like a little child.
Know the white yet keep to the black, be a pattern for the world.
If you are a pattern for the world, the Dao will be strong inside you;
and there will be nothing you can't do.
Know the personal yet keep to the impersonal, accept the world as it is.
If you accept the world, the Dao will be luminous inside you;
and you will return to your primal self.
The world is formed from the void, like utensils from a block of wood.
The master knows the utensils yet keeps to the block.
Thus she can use all things.
References
The above translation is based on the translation by poet, translator, scholar and anthologist, Stephen Mitchell. His reading of the work can be found on the following YouTube video: Tao Te Ching, The Book Of The Way by Lao Tzu: https://youtu.be/t109UFLSQhk?t=2502
This chapter on the above video starts at 41.40 and ends at 43.15.
You can find the complete 81 chapters of Daodejing in Chinese and English (James Legge version) in the ctext.org website: https://ctext.org/dao-de-jing
What is the Voice Referendum and what are we voting for? | The Voice Explained | ABC News
Aboriginal and Torres Strait Islander Voice
In late 2023, Australians will have their say in a referendum about whether to change the Constitution to recognise the First Peoples of Australia by establishing an Aboriginal and Torres Strait Islander Voice.
The Voice would be an independent and permanent advisory body. It would give advice to the Australian Parliament and Government on matters that affect the lives of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples.
What are some of the basic philosophical questions?
The First Fleet arrived in Australia on 26th January 1788. People from all over the world have since settled in Australia. The government of the settlers took the land from the indigenous people. Do you consider the occupation and settlement of Australia just?
Most Australians would agree that all Australians should be treated equally. The early settlers created a society based on the British system. Later settlers chose to live in this society. However, the indigenous people had no choice. Were the indigenous people treated equally?
If not, what should be done to redress that injustice and/or inequality?
Efforts to close the gap (the vast health and life-expectation inequality between First Nations people and non-Indigenous people in Australia) have largely been unsuccessful. What should be done to close the gap?
A good traveller has no fixed plans, and is not intent upon arriving.
A good artist lets her intuition lead her wherever it wants.
A good scientist has freed herself of concepts, and keeps her mind open to what is.
Thus the master is available to all people, and doesn't reject anyone.
She is ready to use all situations, and doesn't waste anything.
This is called embodying the light.
What is a good person but a bad person's teacher.
What is a bad person but a good person's job.
If you don't understand this you will get lost however intelligent you are.
It is the great secret.
References
The above translation is based on the translation by poet, translator, scholar and anthologist, Stephen Mitchell. His reading of the work can be found on the following YouTube video: Tao Te Ching, The Book Of The Way by Lao Tzu: https://youtu.be/t109UFLSQhk?t=2410
This chapter on the above video starts at 40.10 and ends at 41.40.
You can find the complete 81 chapters of Daodejing in Chinese and English (James Legge version) in the ctext.org website: https://ctext.org/dao-de-jing