Sunday, 24 March 2024

Daodejing - Chapter 37

 

道德經  - 第三十七章

道常無為而無不為。

侯王若能守之,萬物將自化。

化而欲作,吾將鎮之以無名之樸。

無名之樸,夫亦將無欲。

不欲以靜,天下將自定。

Daodejing - Chapter Thirty Seven

The Dao never does anything, yet through it, all things are done.

If powerful men and women could centre themselves in it, the whole world would be transformed by itself, in its natural rhythms.

People would be content with their simple everyday lives, in harmony and free of desire. 

When there is no desire, all things are at peace.

References

  1. The English translation is based on the translation by poet, translator, scholar and anthologist, Stephen Mitchell, with some changes.  
  2. The Chinese text is based on the Daodejing (James Legge version) in the ctext.org website : https://ctext.org/dao-de-jing.

No comments:

Post a Comment

Moral Value Pluralism

  What is Pluralism? - PHILO-notes   The following are articles from Wikipedia and Stanford Encyclopedia of Philosophy. Value pluralism - Wi...